Warhammer 40k Падшие (Часть 3 из 4)

Падшие выходят на финишную прямую. Третий комикс готов и ждет своих читателей. Четвертый комикс, завершающий арку «Падшие», появится на geektranslate к декабрю. Также вместе с ним выйдет объединенная версия всех четырех комиксов арки.

Warhammer 40k Падшие (Часть 2 из 4)

Вот и подоспела вторая часть Падших. В ближайшее время постараемся разобраться и с третьей. Осень — то самое время, когда хочется читать комиксы. И комиксы по «Вахе» не являются исключением. Для удобства все комиксы собраны в рубрику Warhammer 40k. Там же будут появляться и следующие части.

Мы, как всегда, открыты для предложений и адекватной критики через форму обратной связи.

Warhammer 40K Падшие (Часть 1 из 4)

Бум! И внезапно первая часть Warhammer 40k Падшие появляется на русском языке. Почему Падшие, а не Падший спросите вы и будете абсолютно правы. С английского слово Fallen можно перевести и так и эдак — все в зависимости от контекста. По контексту в данном случае все тоже не так просто. С одной стороны — главный злодей (внимание спойлер!) падший темный ангел. С другой — история легиона Темных Ангелов, их разделение на два лагеря во времена Ереси Хоруса. Я считаю, что второй вариант более глобален, поэтому перевел именно так. Как на самом деле верно? Каждый решит для себя.

Не забываем, что хоть это и первая часть из цикла «Падшие», но для полного понимания сюжета и происходящего вокруг необходимо ознакомиться с предшествующими циклами «Железная Воля» и «Откровения», которые уже переведены на русский язык издательством «Фантастика», о чем я рассказывал ранее.

Новые комиксы — новый перевод!

После небольшого отдыха мы начинаем переводить новую серию комиксов Warhammer 40k Fallen. ЛОР и вселенная Warhammer 40k очень обширная и довольно сложна в плане терминов и даже имен, поэтому перевод может затянуться. Рисовка в комиксе очень красивая, надеюсь, что и сюжет не разочарует. Издательство «Фантастика» уже напечатала тираж серий комиксов «Железная воля» и «Откровения». Серия «Fallen» является их прямым продолжением, поэтому перед прочтением перевода советую ознакомиться с вышеозначенными сериями, хотя русская версия, напечатанная у «Фантастики» меня слегка раздражает. Перевод имени главного героя Baltus как Бальт и другие «странности» слегка портят атмосферу на мой взгляд, но в целом ради знакомства с сюжетом и героями прочитать все равно стоит.